Неверное цитирование Библии во время выступления в Нэшвилле по поводу иммигрантской реформы президентом США Бараком Обамой привлекло внимание СМИ и пользователей социальных сетей.
«Есть хорошая книга, в которой написано: не бросайте камни в стеклянные дома, и обратите внимание на бревно в своем глазу, прежде чем говорить о сучке в глазах других людей», — заявил американский президент.
Журналисты и пользователи Twitter не оставили без внимания неточность Барака Обамы.
«Президент Обама перепутал свои библейские метафоры во время иммиграционной речи во вторник в Нэшвилле — центре христианской музыкальной индустрии и городе с самым быстро растущим количеством мигрантов в стране», — пишет Time.
«Он придумывает вещи, которых нет в конституции, так почему бы не придумать что-то, чего нет в Библии?» — задается вопросом журналист Daily Caller Джим Тричер.
«Хочется верить, что лидер величайшей нации в мире может, по меньшей мере, правильно цитировать Библию», — пишет пользователь Twitter DustyFae.
«Похоже, Обама знает Библию также хорошо, как конституцию», — шутит Lance Manyon.
Читать далее на сайте РИА Новости
Обама довел до слез ребенка
Барак Обама горько разочаровал американскую девочку. Маленькая Ава, ролик с которой выложила The Huffington Post, расплакалась, узнав, что Обама сейчас является президентом Соединенных Штатов.
Из реплик собеседницы ребенка выясняется, что главным желанием Авы было встретиться с Джорджем Вашингтоном. Девочка искренне считала, что он до сих пор руководит США. Когда ей сообщили, что на самом деле этот пост занимает Барак Обама, она ударилась в слезы.
Читать далее
Источник новостей: Рамблер